Главная » Файлы » СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ » Сказочные повести для детей 5-13 лет |
Золотой Ключик, или Приключения продолжаются
[ Скачать с сервера (148.9 Kb) ] | 07.10.2012, 14:46 |
Фокин С.Н. - Авторские стихи и сказки для детей и взрослых 04 декабря 2007- 10 июля 2009 года ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК, или ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ ГЛАВА 1 в которой Карабас Барабас и Дуремар встречаются с таинственным гостем Солнце скрылось за лесом. Быстро темнело, и вскоре через окно уже можно было различить на небе несколько самых ярких звезд. - Синьор, они не придут! В «Харчевне Трех пескарей» находились доктор кукольных наук, бывший директор Кукольного театра Карабас Барабас и его собеседник – долговязый сморщенный человек с лицом зеленоватого оттенка. Перед ними стояли огромные тарелки спагетти, подносы с мясом и несколько кувшинов вина. Пара свечей, поставленных трактирщиком на угол стола, плохо освещали зал. Сам стол, два ряда дубовых скамеек да полдюжины потертых стульев – вот и все, что здесь имелось. - Тысяча чертей! Почему ты так думаешь? - Скоро ночь, синьор, какому дураку захочется тащиться сюда в темноте? - Можешь не беспокоиться, у меня есть то, что заставит их сделать это, любезный Дуремар. - Золотые, синьор? - хихикнул сморщенный человек, и лицо его растянулось в улыбке. - Вот именно!.. Эй, хозяин! Принеси еще вина, что-то в горле пересохло. - Это от волнения, синьор. Чтобы вам не заболеть, могу предложить одно замечательное средство... – Дуремар засуетился, пытаясь вспомнить, куда поставил ведерко и сачок для ловли пиявок. - К черту, к дьяволу! Никаких пиявок! – громыхнул Карабас. – Есть только одно средство, которое мне поможет… И в этот момент в дверь харчевни негромко постучали. Хозяин торопливо засеменил, чтобы открыть, а директор кукольного театра уселся на скамье и подбоченился. Глядя на него, выпрямился и Дуремар. Через минуту в харчевню вошли двое. Это были лиса Алиса и кот Базилио – всем известные жулики, в свободное время занимающиеся попрошайничеством. - Вы нас звали, синьор? – вместо приветствия пропела Алиса и неторопливо облизала перевязанную грязной тряпкой лапу. – Мы пришли… - Да, сразу! – подтвердил ее спутник простуженным голосом. - А мы устали ждать! – буркнул Дуремар, но доктор кукольных наук не дал ему договорить: - У меня к вам есть одно дело. Если исполните его хорошо… - Вы заплатите золотом? – снова протяжно произнесла лиса, и глаза ее хитро скосились на Базилио. - Настоящим золотом? – Кошачьи усы недоверчиво поднялись. - Я дам вам двадцать монет! – рявкнул Карабас. - Мало. Этого очень мало, синьор, - покачал головой кот. - Мы истерли все лапы, пока добрались из Страны Дураков, и, кроме того, дело непростое и… - Да-да, непростое и жуть как опасное! – подтвердил Базилио. – За это тоже не мешает подкинуть деньжонок, синьор. - Они даже не знают, о чем мы будем говорить, а уже требуют прибавить! – стукнув по столу вилкой, возмутился Дуремар. - Синьорам угодно считать нас глупцами, но сейчас даже глупцу понятно, что речь идет о Золотом ключике, - спокойно ответила Алиса. Карабас Барабас выпучил глаза и в изумлении посмотрел на Дуремара. - Это не я, синьор, клянусь своими пиявками! Ни одним словом… даже в мыслях не имел! – испуганно попятился тот и предположил: – Может быть, старуха Тортила?.. - Проклятие! О моей тайне знает уже каждый нищий! – Бывший директор кукольного театра от злости раздавил в ладони глиняную кружку. Сейчас его лицо походило на переспелый помидор. – Сколько же вы хотите? - Сто золотых, - пропела Алиса елейным голоском. - С ума сошли! - Синьор, лучше не торгуйтесь! - прошипел Дуремар, настойчиво дергая бородача за рукав. – Старый Карло зарабатывает намного больше, используя ключик и ваших кукол. Карабас крякнул от досады: - Черт с вами! Только принесите его быстрее. - Мы не возьмем с синьора задатка, - надвигая головной убор на глаза, произнесла тогда лиса. – Потому что сами не уверены, что сможем выполнить поручение. У Буратино появилось много друзей, и ключик постоянно находится под присмотром… - Нам придется проникать в дом через дымоход! Ночью!– пробубнил Базилио. – А потом возвращаться той же дорогой. - Я плачу за это чистой монетой! – отмахнулся Карабас Барабас, давая понять, что ему неинтересны такие мелочи. - Конечно, конечно! – кивнула Алиса. – Мы постараемся… Они исчезли в полумраке коридора, словно растворившись в воздухе, и Дуремар даже вздрогнул от неожиданности. - Вы им доверяете, синьор? – сморщив лицо, спросил он. - Деньги любых мерзавцев делают верными друзьями! – хохотнул Карабас. Продавец лечебных пиявок противно захихикал и посмотрел в окно: - Может быть, нам тоже пора собираться в дорогу? На дворе хоть глаз выколи. - Не торопись. Я жду еще одного… одну… - Доктор кукольных наук хмыкнул и поправился: - Еще кое-кого… - Синьор! – хмыкнул его собеседник. – Какой дурак в такую темень… В ту же секунду в дверь харчевни снова постучали – на этот раз так тихо, что едва расслышал сам хозяин. Он торопливо направился к двери, а Карабас, свирепо вращая глазами, посмотрел на продавца пиявок: - Молчи! Ты ничего не знаешь… - Молчу, синьор, молчу!.. – отозвался Дуремар. Но его испуг перешел в страшное удивление, когда он увидел нового гостя. Тот остановился возле двери, куда свет от горящих на столе свечей почти не доходил. Он был очень маленького роста, и фигуру скрывал серый дорожный плащ с капюшоном, низко надвинутым на лицо. Рассмотреть черты в полумраке оказалось совершенно невозможным. Странное дело, Карабас Барабас тоже принялся озираться по сторонам, даже заглянул под стол, словно боясь, что кто-нибудь за ними подсматривает. И только потом обратился к вошедшему: - Ты все-таки явился… Ответом ему была таинственная тишина. Фигура в плаще стояла неподвижно, соединив руки возле живота, и даже не кивнула головой. - Сможешь ли ты выполнить одно мое поручение? - Между прочим, очень важное! – поддакнул Дуремар, немало раздосадованный молчанием гостя. Но тот лишь чуть наклонился вперед, давая понять, что готов взяться. - Оно касается…гм… Наверно, ты понимаешь, что об этом не должна узнать ни одна живая душа? Гость промолчал. - Я говорю о Золотом ключике. Снова наклон вперед. - Ты вернешь его мне? Обещаю хорошую награду. Некоторое время в харчевне висела мертвая тишина, и доктор кукольных наук вместе с Дуремаром застыли в напряженном ожидании. Потом фигура снова наклонилась, после чего медленно развернулась и исчезла в темноте коридора. Целую минуту Карабас Барабас и продавец лечебных пиявок в изумлении смотрели друг на друга, и только потом у Карабаса вырвался облегченный вздох. - Синьор, кто это был? – шепотом спросил Дуремар и вздрогнул от неожиданности, когда в ответ ему бывший директор кукольного театра крикнул: - Молчи, несчастный! Ты и не должен ничего знать! ГЛАВА 2 которая могла бы послужить ВСТУПЛЕНИЕМ Театр «Молния» давал свое двадцатое представление. И всякий раз зрителей в зал набивалось столько, что яблоку негде было упасть. Пьесу о приключениях деревянного человечка придумал сам Буратино, и, конечно, ему помогали все его друзья. Перед спектаклем Мальвина сидела в красиво разрисованной будочке и продавала билеты, очаровательно хлопая большими ресницами. Пудель Артемон вместе со столяром Джузеппе стояли у входных дверей и иногда пропускали тех, у кого не было денег, чтобы купить билет, но кому оч-чень хотелось попасть на представление. Папа Карло играл на новой шарманке веселые мелодии, и несколько кукол подпевали ему тоненькими голосами. Потом, когда все зрители занимали свои места, актеры собирались за кулисами, и действие начиналось. Вначале Золотым ключиком открывали дверцу с нарисованной на ней рожицей деревянного человечка. Этим приводился в действие механизм, который управлял сценой. Та поднимала из ямы игрушечный кукольный театр с молнией на занавесе. Затем другим ключом заводили пружину, встроенную в правую башню сцены – и игрушка оживала. Начинали бить часы, появлялась птичка, зовущая: « К нам! К нам! К нам!» После того, как маленький занавес закрывался, и механизм снова опускался вниз, приходило время играть настоящую пьесу. Зрителям одинаково нравились обе части представления. Во время первой они сидели, открыв рты от удивления, а во время второй – потому, что смеялись, не умолкая. Большинство кукол сбежали от Карабаса Барабаса в день открытия нового театра. Доктор кукольных наук подал жалобу губернатору города, но папа Карло принес тому кошелек с золотыми монетами – все, что удалось выручить за первые представления. Конечно, Карабас был ужасно недоволен, но губернатор разрешил театру размещаться в каморке Карло и использовать под театральный зал подвальное помещение дома до тех пор, пока у них имеется ключ от театра. Пришлось бывшему директору сделать вид, что он смирился. Слава о театре «Молния» разлетелась по городу, а потом и за его пределами. Посмотреть на игру кукол приезжали даже богатенькие жители Страны Дураков. Теперь у актеров всегда были на обед баранья похлебка с чесноком и сладкий лимонный чай. Столяр Джузеппе по прозвищу Сизый Нос, заведующий ремонтом инвентаря, уже стал намекать своему приятелю Карло, что еще месяц-другой работы – и можно начинать изготовление передвижного театра – с настоящим шатром и сборными скамьями для зрителей. - Рано или поздно нам все равно придется ездить по другим городам. Здешним жителям станет скучно смотреть одну пьесу. - А мы придумаем новую! – ответил папа Карло. – Правда, Буратино? - Конечно! - Я сочиню к ней стихи, и она выйдет еще смешнее прежней! – пообещал и Пьеро. Сизый Нос покачал головой, и вопрос о передвижном театре отложился. А потом и вовсе забылся, потому что однажды утром обнаружилось, что из коробки на комоде исчез Золотой ключик… ГЛАВА 3 где театр «Молния» прекращает свое существование Это было так неожиданно, что куклы долго не могли прийти в себя. Они все собрались в каморке. Теперь здесь в три этажа стояли неширокие кровати, специально для актеров изготовленные Джузеппе, а возле окна располагалась настоящая железная печь для приготовления обедов. - Я думаю, что его похитили! – сделав таинственное лицо, произнес Арлекин. - Ах, нам никогда не видать счастья! – вздохнул Пьеро. - Вот бы узнать, кто это сделал! – Мальвина, держа в руках небольшое зеркальце, пудрила носик. - Что тут думать? – махнул рукой Буратино. – И так все ясно. Правда, папа Карло? Старик Карло сидел за столом и тоже переживал потерю. Театр только-только стал вставать на ноги, появились деньги на новые костюмы для кукол. А еще было нужно много парчи на кулисы и свечи для освещения сцены. И вот такая беда! - Ты думаешь, сынок, что это Карабас Барабас? - Конеч-чно! - В таком случае, мы уже не сможем вернуть ключик. – Пьеро даже опустил голову. - Что же, ваше приключение закончится так плохо? – Джузеппе, сидевший напротив Карло, был расстроен меньше всех: с самого утра ему удалось выпить пару стаканчиков молодого вина, и теперь жизнь казалась старику интересной и веселой штукой. - Знаете, что я придумал? – вдруг воскликнул Буратино. - Что? – в один голос спросили у него остальные. - Мы продолжим играть и без Золотого ключика. У нас есть замечательная пьеса. Кар-рабас Барабас лопнет от зависти, если узнает, что мы не очень-то его испугались! - А как же ключик? – спросил Пьеро. – Мы потеряли его навсегда? - Вот еще! Ключик вернем позже, когда пр-ридумаем, как это сделать. Всем предложение понравилось. Подготавливались к вечернему представлению особо старательно: ведь теперь в спектакле оставался всего один акт. Требовалось развеселить публику так, чтобы она не заметила перемен. Однако все не заладилось с самого начала. Первым делом выяснилось, что ночью кто-то заколотил большими гвоздями будочку, используемую для билетной кассы, и Джузеппе целый час отдирал доски, чтобы Мальвина могла начать работу. Почтенная публика к этому времени уже недовольно покрикивала на артистов. А когда выяснилось, что половина свечей в зале поломана, и зрителям придется сидеть в темноте, ворчание усилилось. Последней каплей оказалось то, что спектакль начался сразу со второй части. Куклы, как могли, скакали по сцене, пели веселые песенки, изображая неуклюжего Карабаса Барабаса и безобразного Дуремара, но все было напрасно. Через полчаса несколько зрителей вышли на улицу, а вскоре вернулись, и карманы их странно оттопыривались. Все прояснилось в конце представления, когда один из гостей – толстощекий мальчишка – крикнул во весь голос: - Покажите нам игрушечный театр! - Игрушечный!.. Подавайте игрушечный театр! – подхватили и другие. Пришлось выходить на сцену папе Карло и объяснять, что сегодня почтенная публика не сможет увидеть первую часть представления. Но в ответ на сцену полетели гнилые помидоры и тухлые яйца. Зрители топали ногами, требовали вернуть деньги и считали себя бессовестно обманутыми. Провал получился оглушительный… Почти все куклы и папа Карло были страшно расстроены. Только Буратино сохранял присутствие духа. Он еще не научился унывать – ведь его жизнь началась совсем недавно, несколько месяцев назад. - Нич-чего! – сказал он друзьям на ночь. – Просто нам придется быстрее придумывать, как вернуть назад Золотой ключик, только и всего. Но на этом беды не закончились. Рано утром в дверь требовательно постучали, и громкий голос крикнул: - Именем тарабарского короля – откройте дверь! - Это Карабас Барабас! – закрыв от страха глаза, произнес Пьеро. - Ой, боюсь, боюсь! – испугалась и Мальвина. - Шевелитесь, негодяи! – потребовали снаружи, и, едва папа Карло откинул щеколду на двери, как в каморку ворвались бывший директор кукольного театра, продавец лечебных пиявок и целая толпа полицейских. - Именем тарабарского короля – освободите каморку! – потребовал Карабас, и полицейские подхватили папу Карло под руки. Они вытащили его наружу и бросили на землю прямо с верхней ступеньки порога. Вслед за ним хотели вышвырнуть и Буратино, но тот ловко увернулся и выскочил на улицу сам. - Куклы снова мои, Карло, тебе не пришлось долго пользоваться ими! – захохотал доктор кукольных наук, появившись на пороге. Он довольно потирал руки. - Карло не использовал кукол, это были наши друзья! – ответил за шарманщика Джузеппе, появившийся в переулке как раз к началу выселения. - Можете рассказывать это головастикам в пруду тетки Тортилы! – небрежно махнул рукой Карабас. – Кто вам поверит? - Почему вы отнимаете у нас театр? – спросил Карло, тяжело поднимаясь на ноги и отряхивая колени. - Золотой ключик теперь мой! – Утреннее солнце вспыхнуло, отражаясь в ключике, как в зеркале. – Поэтому синьор градоначальник посчитал, что и театр с куклами тоже мой. - И каморка ваша, синьор! – показываясь в двери, радостно напомнил Дуремар. - И каморка! – подтвердил Карабас Барабас. - Верните хотя бы шарманку, - попросил Карло, опустив голову. - Шарманку можешь забирать с собой. Она не даст тебе умереть с голоду. Шарманка полетела с порога, и папа Карло едва сумел поймать ее, не дав разбиться о мостовую. При этом сам он стукнулся локтем и поморщился от боли. Директор кукольного театра отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Джузеппе помог подняться своему приятелю, и тот, тяжело вздохнув, произнес: - Видно, Буратино, нам все-таки суждено бродить с тобой по дворам и зарабатывать на жизнь этой вот шарманкой и твоими фокусами. Буратино в ответ только шмыгнул носом. Но, похоже, что он думал иначе. Если вам интересно узнать о новых приключениях деревянной куклы, скачайте бесплатно всю историю в формате .doc по ссылке наверху страницы. | |
Просмотров: 765 | Загрузок: 63 | Рейтинг: 0.0/0 |